Fr die Anzeigeeinheit der Messergebnisse knnen Sie YD (Yard) oder m (Meter) auswhlen. Also for: 7433 - team realtree laser 800 rangefinder, F5. If children swallow such parts, see a doctor immediately. No exponga este producto a golpes fsicos. Kontrollera gummidelarnas skick fre anvndning och rdfrga en av Nikon auktoriserad servicerepresentant om du upptcker en defekt. Es gibt zwei Mglichkeiten, die MODE-Taste zu drcken. If water enters the battery chamber, wipe out any moisture and allow time for the chamber to dry. Attenzione Comandi, regolazioni o l'uso di procedure diversi da quelli specificati nel presente documento possono produrre effetti negativi o essere dannosi per la salute a causa delle radiazioni laser. ora possibile modificare la luminanza del display interno. Die Batteriefachabdeckung lsst sich mglicherweise nicht so leicht drehen, da dieses Produkt ber eine Gummidichtung verfgt, damit das Gehuse wasserdicht ist. Si possono urtare e ferire altre persone. Si ricorda che Nikon declina ogni responsabilit per eventuali danni diretti o indiretti provocati dal tentativo dell'utente di riparare o smontare il prodotto. Gummidelarna p produkten (ssom gonmusslan) och p det medfljande fodralet och remmen kan frsmras om de anvnds eller frvaras under en lngre period. Nikon MONARCH 3000 STABILIZED English Introduction Getting to know the Laser Rangefinder English CONTENTS Navigating the menus Measurement Functions Inserting/Replacing battery Technical notes En Es Fr Pb Introduction Read this first About the manual About controls for radio interference SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS Premendo il tasto PWR una volta, si avvia la misurazione singola e vengono visualizzati i risultati. It may fall and cause injury or malfunction. Nikon Laser 800 - Monarch Laser 800 Rangefinder Instruction Manual Alla comparsa di un qualsiasi sintomo, cessarne l'utilizzo e rivolgersi immediatamente al medico. Do not look at lasers with other optical instruments such as lenses or binoculars. Limpie la lluvia, agua, arena o barro del producto lo antes posible con un pao suave y limpio. All models have 42mm objectives (front lenses) to gather abundant light to provide bright and clear images regardless of magnification choice. This figure may differ according to conditions such as temperature and other factors. Wenn Sie eine Reparatur bentigen, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Hndler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Copyright 2023 Manua.ls. When not measuring, keep your fingers away from the PWR button to avoid accidentally emitting the laser. Bitte wenden Sie sich an Ihren lokalen. What is the height of the Nikon Monarch 3000 Stabilized? Om ngra symptom upptrder br du upphra med anvndningen och uppska en lkare omedelbart. If this product fails to operate correctly for any reason, discontinue use immediately and consult with a Nikon authorized service representative. Modifica temporanea del livello di luminanza. If any moisture is found on movable parts of this product, stop using the product and wipe it off. Non utilizzare il prodotto mentre si cammina. This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. possibile commutare tra la modalit distanza orizzontale e la modalit distanza effettiva. Learn more about the Fog Klear. Se si strofina con forza o si utilizza un panno ruvido, si rischia di danneggiare la lente. Do not short the terminal of the battery chamber. Wenn dieses Produkt aus irgendeinem Grund nicht mehr korrekt funktioniert, stellen Sie den Betrieb unverzglich ein und wenden Sie sich an einen von Nikon autorisierten Servicepartner. * A rubber cleaning tool that blows air from a nozzle. Qualora fosse necessaria una riparazione, contattare il rivenditore locale o il negozio in cui stato acquistato il prodotto. About the manual. 1.Press the PWR button to turn on the Laser Rangefinder. Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra la interferencia perjudicial en una instalacin residencial. Symbol fr kllsortering i europeiska lnder. Las piezas de goma de este producto (como la ojera) o las de la funda y la correa incluidas podran deteriorarse si las utiliza o guarda durante mucho tiempo. Per sostituire la batteria, prima estrarre la batteria esaurita, quindi inserire la nuova. Indicazione di guasto. Den hr produkten r avsedd fr separat upphmtning vid ett lmpligt uppsamlingsstlle. Wenn Sie die MODE-Taste gedrckt halten oder 8 Sekunden lang keine Taste drcken, wird die angezeigte Einstellung gespeichert und der LaserEntfernungsmesser wird in den Standby-Modus versetzt. Nunca mire directamente al sol, a una luz intensa ni a los lseres cuando utilice este producto. Non si riesce a leggere il display interno Verificare la luminosit del display interno e regolarla secondo necessit. This long range rangefinder is designed for one hand operation with Nikon's award-winning image-stabilization. - Drcken bedeutet, die Taste kurz zu drcken (weniger als 1,5 Sekunden lang). La batteria deve essere sostituita con una nuova. Es knnte herunterfallen, wodurch Verletzungen oder Fehlfunktionen auftreten knnen. Die Einstellung wird gespeichert, selbst wenn der Laser-Entfernungsmesser ausgeschaltet wird. Water condensation or mold may occur on lens surfaces because of high humidity. Drehen Sie die Batteriefachabdeckung im Uhrzeigersinn, sodass sie sicher befestigt ist. Quando lo strumento non in fase di misurazione, mantenere le dita distanti dal tasto PWR per evitare l'emissione accidentale del laser. Podra caerse y provocar lesiones o averas. Wenn das Produkt versehentlich starken Sten ausgesetzt oder fallen gelassen wird und Sie eine Fehlfunktion vermuten, wenden Sie sich unverzglich an Ihren Hndler vor Ort oder einen von Nikon autorisierten Servicepartner. Nessuna parte del manuale pu essere riprodotta, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di recupero o tradotta in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, senza previa autorizzazione scritta di Nikon. berprfen Sie vor der Messung die jeweilige Modus-Einstellung. * Ein Reinigungswerkzeug, das Druckluft durch eine Dse blst. Drehen Sie die Batteriefachabdeckung gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie sie. Questo apparecchio stato sottoposto a test e dichiarato conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, in conformit alla Parte 15 delle Norme FCC e alla direttiva CEM della UE. . PDF Nikon Riflescope Monarch Dual PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (Monoculare). Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini. La rotazione del coperchietto del vano batteria potrebbe risultare difficile, in quanto il prodotto dotato di una guarnizione di gomma che lo rende impermeabile. En Es Thank You For Purchasing The Nikon Laser Rangefinder Monarch 3000 Stabilized. (41 pages) Measuring Instruments Nikon Callaway iQ Instruction Manual. Hll batteriet borta frn eld och vatten. In caso di forte urto accidentale o di caduta del prodotto e conseguente sospetto di problemi di funzionamento, rivolgersi immediatamente al distributore locale o ad un rappresentante Nikon autorizzato. La batera podra cortocircuitarse y provocar un sobrecalentamiento. by Jonathan D., Gear Expert, October 13, 2019 View All Q&A You Have a Question? L'impostazione predefinita in fabbrica YD (iarde). L'impostazione predefinita di fabbrica la modalit Distant Target Priority (priorit al bersaglio pi lontano). 20C (68F)). Die mit dem Nikon Laser-Entfernungsmesser mitgelieferte Batterie dient nur zum berprfen des Betriebs. 1 Meter/3,3 Fu tiefes Wasser getaucht wird oder fllt. Du fr inte montera isr, gra om eller reparera produkten. If the product is disassembled, remodeled, or repaired, it is no longer guaranteed by the manufacturer. Questo dispositivo conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Si el lquido derramado de una batera de litio entra en contacto con la ropa o la piel, enjuguela con mucha agua. Nikon declina ogni responsabilit per eventuali errori contenuti nel presente manuale. Werkseitige Standardeinstellung ist der Modus horizontale Entfernung. Wenn dieses Produkt aus irgendeinem Grund nicht mehr korrekt funktioniert, stellen Sie den Betrieb unverzglich ein und wenden Sie sich an einen von Nikon autorisierten Servicepartner. Legen Sie die Batterie mit richtig positionierten Plusund Minuspolen ein. Non trasportare la batteria in tasche o borse insieme a chiavi o monete. Se questo dispositivo provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, determinabili con l'accensione e lo spegnimento dell'apparecchio, si consiglia all'utente di cercare di eliminare le interferenze applicando una o pi delle misure descritte di seguito: Riorientare o spostare l'antenna ricevente. FCC Part15 SubPartB class B, EU: EMC directive, AS/NZS, VCCI classB, CU TR 020, ICES-003, RoHS, WEEE, Target priority mode (First Target Priority mode/Distant Target Priority mode), Changing the internal display luminance (IL), Changing the measurement display mode (F2), Adjusting the focus of the internal display, PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO, Funcin STABILIZED (reduccin de vibraciones), Modo de prioridad al sujeto (modo de prioridad al primer sujeto/modo de prioridad al sujeto distante), Cambio de la luminosidad de la pantalla interna (IL), Cambio de la unidad de visualizacin de la distancia (F1), Cambio del modo de visualizacin de la medicin (F2), Cambio del modo de prioridad al sujeto (F3), Diagrama de funcionamiento de los mens de configuracin, Ajuste del enfoque de la pantalla interna, PRCAUTIONS DE SCURIT ET DE FONCTIONNEMENT, Fonction STABILIZED (rduction des vibrations), Mode de cible prioritaire (Mode de Priorit la Premire Cible/Mode de Priorit la Cible Lointaine), Indicateur de niveau de charge de la pile, Changer la luminance de l'affichage interne (IL), Changer l'unit d'affichage de la distance (F1), Changer le mode d'affichage de la mesure (F2), Changer le mode de cible prioritaire (F3), Diagramme d'utilisation des menus de rglage, Rglage de la mise au point de l'affichage interne, Guide de dpistage des pannes/Rparations, Modo de prioridade de alvo (modo de Prioridade de Primeiro Alvo/modo de Prioridade de Alvo Distante), Alterar a luminncia do visor interno (IL), Alterar a unidade de exibio da distncia (F1), Alterar o modo de exibio da medio (F2), Alterar o modo de prioridade de alvo (F3), Diagrama de operao dos menus de configurao. Tenga cuidado de que los nios no se traguen piezas o accesorios pequeos de forma involuntaria. Das Aussehen, die technischen Daten und Funktionen dieses Produkts knnen jederzeit ohne Vorankndigung gendert werden. Vid felaktig anvndning kan litiumbatteriet g snder eller lcka, vilket kan gra att enheten korroderar eller att du fr flckar p hnderna eller klderna. Il funzionamento soggetto alle seguenti due condizioni: (1)Questo dispositivo non pu causare interferenze nocive e. (2)Questo dispositivo deve accettare qualunque interferenza ricevuta, incluse le interferenze che possono causare operazioni non desiderate. Folgendes gilt nur fr Verbraucher in europischen Lndern: Diese Batterie darf nur separat bei einer geeigneten Sammelstelle entsorgt werden. Wenn Sie bei der Bedienung der Einstellungsmens die, berprfen Sie vor der Messung die jeweilige. Se le macchie resistono, strofinare delicatamente con un panno leggermente inumidito di apposito detergente per lenti. Torka bort eventuella regndroppar eller annan vtska, sand eller lera frn produkten s snart som mjligt med en mjuk, ren trasa. Su visin podra resultar daada. There are two ways to press the MODE button. No utilice este producto mientras camina. Durante il trasporto del prodotto, conservarlo nella custodia. Si el equipo provoca perturbaciones en la recepcin de radio o televisin, lo que se puede comprobar apagando y volviendo a encender el equipo, el usuario debera intentar corregir la interferencia mediante una o ms de las medidas siguientes: Reoriente o reubique la antena receptora. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Nun knnen Sie die Anzeigeeinheit fr die Entfernung ndern. Beim Einsatz dieses Produkts niemals direkt in die Sonne, intensives Licht oder Laser schauen. Store the product in a place out of reach of children. If this product fails to function as expected, check the list below before consulting your local dealer or the store where you purchased it. Denna produkt anvnder en osynlig laserstrle fr mtning. Find and download user guides and product manuals. Wenn, der Laser-Entfernungsmesser ausgeschaltet wird, schaltet sich auch die. No deje el producto en un coche estacionado en un da clido o soleado, o cerca de un equipo que genere calor. 4Modalit Distant Target Priority (priorit al bersaglio pi lontano), 5Indicatore del livello di carica della batteria, 6Modalit First Target Priority (priorit al bersaglio pi vicino), : Misurazione non riuscita o Impossibile effettuare la misurazione. Verificarne le condizioni prima dell'uso e, qualora si riscontri un difetto, rivolgersi ad un rappresentante Nikon autorizzato. Enheten r en enkel avstndsmtare. Tali limiti sono studiati per fornire una ragionevole protezione contro le interferenze nocive nelle installazioni residenziali. Su visin podra resultar daada. Nessuna parte del manuale pu essere riprodotta, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di recupero o tradotta in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, senza previa autorizzazione scritta di Nikon. Wir danken Ihnen fr den Erwerb des Nikon Laser-Entfernungsmessers MONARCH 3000 STABILIZED.